モンタルチーノ

A

sud di シエナ si trova un incantevole borgo medievale, ほぼおとぎ話, 強大な壁に囲まれ、本物の建築の完璧さの古代の城が支配しています. モンタルチーノ, a ovest di ピエンツァ, è una bellissima città storica immersa nello splendido paesaggio del Parco Naturale della ヴァル・ドルチャ e rinomata in tutto il mondo per la straordinaria produzione del prezioso ブルネッロ・ディ・モンタルチーノ.

村は16世紀以来ほとんど無傷のままです. モンタルチーノが立っている頂上に到達したら, 実際のショーが目の前に広がります: 黄色と赤の花が点在する曲がりくねった丘の連続した連続, 古代のオーク, 絵のように美しいオリーブの木, あちこちで調和のとれたブドウ園と孤立したヒノキを曲がりくねった風光明媚な田舎道.

ブルネッロが飲む準備ができる前に, 最低でも熟成する必要があります 5 年, 2 dei quali in オーク樽, ロッソディモンタルチーノはわずか1年の熟成で準備が整います. 最も有名なワイン生産者の中で、Biondi-Santiについて言及します, シディオーネとバンフィ.

ブルネッロのおかげで、モンタルチーノの街は豊かで有名になりました, 最高のイタリアワインの1つであり、世界で最も人気のあるワインの1つです。. 村は15世紀にすでに赤ワインで有名でした. しかしながら, インクルード preziosa formula del fantastico ヴィン・ブルネッロ fu inventata nel 1888 Ferruccio BiondiSanti作, 伝統的なキャンティレシピのブドウの木を排除するというアイデアを最初に持ったのは誰ですか, カナイオーロやコロリーノのように, 代わりにサンジョヴェーゼの品種のみを使用.

しかし、モンタルチーノは単なるワインではありません, è anche 芸術と文化. Il centro storico è dominato dalla possente ロッカ, ビルトイン要塞 1361 シエナの支配下にある都市の通過をマークする方法. ザ・ パノラマ che si gode dai bastioni della rocca è davvero spettacolare; モンテアミアータから行く, クリティ島からシエナまで, ヴァルドルチャ全体を横断してマレンマの丘に向かいます.

Un’altra attrazione di Montalcino è la caratteristica torre stretta e lunga del 修道院の宮殿, 市町村の議席, che si affaccia sulla piazza principale nota come ポポロ広場, con la sua bella loggia gotica. Da visitare anche il Palazzo Vescovile e le chiese di サント’ アゴスティーノ, サント’ エジージオ e San Francesco.

Raccomandiamo di visitare anche il シビックアンドディオセサン聖なる美術館, 宗教的な性質の絵画や彫刻を展示しています, そしてその ガラス博物館, ガラスの誕生の歴史をたどる. 博物館, ポッジョアッレムラの城の中にあります, ホスト’ 偉大なベネチアの巨匠に到達するためにエジプト人からローマ人までガラスを加工するためのツールの興味深いコレクション.

Le stradine ed モンタルチーノの路地 sono davvero incantevoli e il borgo è il luogo ideale dove poter passeggiare tra il labirinto di deliziosi negozi di arti e mestieri, コーヒー, レストランやワインバー. 素晴らしいワインのボトルをお持ち帰りしたい場合, あなたは正しい場所にいます!

また発見する…